I’ve been knee-deep in Synoptic Problem things for the last couple weeks, and it has been quite enjoyable. The degree of complication you face when trying to balance the best critical text of each synoptic gospel with the question of dependence among the gospels really is tricky. The saying in Matthew 12:8 (and its parallels) presents a fun puzzle. After the Pharisees confront Jesus because his disciples plucked grain on the sabbath, each gospel ends the passage with a version of this saying. Here are all three gospels in Throckmorton’s synopsis (NRSV translation):
Matthew 12:8 “For the Son of Man is lord
of the sabbath.” | Mark 2:28
“the Son of Man is lord even of the sabbath.” | Luke 6:5
“The Son of Man is lord
of the sabbath” |
Aside from the introductory “For” in Matthew, the core saying differs in just one word across the three synoptic gospels, the “even” in Mark. Thus, the passage presents a very minor agreement between Matthew and Luke against Mark. That is how the NRSV translation makes it appear, anyway. The situation in the Greek text is a little more complicated. Here is the text of the passage in the 28th edition of Nestle-Aland along with its critical apparatus:
Continue reading →